-
回忆是你渐忘的歌
[huí yì shì nĭ jiàn wàng de gē]
A poetic representation of the fact that memories are becoming faint and blurred over time like songs ...
-
犹在耳畔
[yóu zài ĕr pàn]
This means still echoing in the ear evoking memories that linger on especially sweet whispers or ...
-
心不想嘴不念淡忘了
[xīn bù xiăng zuĭ bù niàn dàn wàng le]
It means when the heart no longer desires and the mouth does not mention one gradually forgets expressing ...
-
泻走耳边呢喃抹去腕边浅痕
[xiè zŏu ĕr biān ní nán mŏ qù wàn biān qiăn hén]
Whispers Flee by My Ear Traces Fade from My Wrist evokes an image of soft voices fading into nothing ...
-
耳旁阑珊
[ĕr páng lán shān]
Wane Beside Ones Ear reflects feelings or matters becoming gradually indifferent or fading away ...
-
声渐远
[shēng jiàn yuăn]
Meaning Voices Fading Away it evokes imagery of sounds diminishing into distance potentially alluding ...
-
脱口就过期
[tuō kŏu jiù guò qī]
This name Expires as Soon as Spoken suggests something fleeting and ephemeral like a moment that ...
-
耳畔弥音
[ĕr pàn mí yīn]
Describes sounds lingering beside the ears This can pertain to memories voices or music that are ...
-
声渐杳
[shēng jiàn yăo]
Voices gradually fade away symbolizing the fleeting nature of sounds or memories This name may represent ...