-
半生荏苒
[bàn shēng rĕn răn]
This name Ban Sheng Ren Ran suggests the fleeting nature of time It implies the user may feel that much ...
-
逝者如斯夫
[shì zhĕ rú sī fū]
Time Flies This phrase comes from Confucius and its often used to express the swift passage of time ...
-
被时间扑了空
[bèi shí jiān pū le kōng]
Bei shi jian pu le kong means Missed out by time It portrays feeling neglected by the rapid passage ...
-
枉此年华
[wăng cĭ nián huá]
This name can be interpreted as ‘ Wasting These Golden Years ’ expressing regret or a sense of time ...
-
我们回头时光已不在
[wŏ men huí tóu shí guāng yĭ bù zài]
This translates to when we turn around time has flown away referring to time flies This user might ...
-
原来时光不等人
[yuán lái shí guāng bù dĕng rén]
The name 原来时光不等人 Yuan Lai Shi Guang Bu Deng Ren translates to Time does not wait for anyone ...
-
燃尽流年
[rán jĭn liú nián]
This name 燃尽流年 Ran jin liu nian suggests a feeling of time passing rapidly as if ones youth or good ...
-
时光不弃青春你不知我
[shí guāng bù qì qīng chūn nĭ bù zhī wŏ]
It roughly means Time will not forsake youth but you dont know my youthful days The user may feel that ...
-
時間在逃
[shí jiān zài táo]
Translated as Time in Flight this conveys that time is elusive rushing by so quickly one cannot catch ...