笑不出海绵宝宝的悲痛哭不出蜡笔小新的悲伤
[xiào bù chū hăi mián băo băo de bēi tòng kū bù chū là bĭ xiăo xīn de bēi shāng]
The nickname translates to 'Can’t laugh at SpongeBob’s sorrow, can’t cry like Shinchan’s sadness'. It implies a deep inner emotional conflict and melancholy, often used by someone feeling sad but not showing their true feelings because of being reserved.