小矮子你不用长高我弯腰小丑鬼你不用整容我瞎比
[xiăo ăi zi nĭ bù yòng zhăng gāo wŏ wān yāo xiăo chŏu guĭ nĭ bù yòng zhĕng róng wŏ xiā bĭ]
In a humorous way, this translates to: 'Dwarf, you don't need to grow taller as I would stoop; Clown ghost, you don't need cosmetic surgery as I'd close one eye.' It reflects a kind of tolerance and acceptance of someone's perceived shortcomings or imperfections, or expresses irony at social standards of beauty.