-
我们终究还是陌生了
[wŏ men zhōng jiū hái shì mò shēng le]
Translation : We ultimately became strangers This name reflects on lost connections or fading ...
-
就这样我们变的形同陌路
[jiù zhè yàng wŏ men biàn de xíng tóng mò lù]
Describes a gradual change from onceclose friends into complete strangers Just like that we have ...
-
旧人不复陌人不故
[jiù rén bù fù mò rén bù gù]
Expresses the feeling that old friends have drifted apart to the point of becoming strangers old ...
-
陌路友人
[mò lù yŏu rén]
The title “ Friend turned Stranger ” indicates a relationship that has drifted apart over time ...
-
终究是陌生了
[zhōng jiū shì mò shēng le]
In The End We Became Strangers reflects disappointment over onceclose people growing distant pointing ...
-
生疏老友
[shēng shū lăo yŏu]
The term Old Friend Become Stranger expresses a situation where a once close friend has now become ...
-
转身陌路
[zhuăn shēn mò lù]
Turn around and we become strangers symbolizes a dramatic change where former acquaintances or ...
-
深交后旳陌生
[shēn jiāo hòu dì mò shēng]
Expresses how sometimes very close friends can eventually become strangers reflecting on the complex ...
-
熟悉的人已陌生
[shú xī de rén yĭ mò shēng]
Familiar people become strangers expresses the loneliness after a breakup when people you thought ...