Understand Chinese Nickname
相拥到死
[xiāng yōng dào sĭ]
'相拥到死' or 'Embrace until death' suggests the deepest level of closeness, commitment, and dedication towards someone. It's an expression of unconditional love, indicating that two people remain inseparable even in death.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拥抱到最后
[yōng bào dào zuì hòu]
Hug until the end This suggests a persistent or eternal embrace symbolizing a deep and lasting affection ...
至死也要一起好么
[zhì sĭ yĕ yào yī qĭ hăo me]
Expressing a willingness or commitment for two or a group to stay together until death This conveys ...
伴你亡
[bàn nĭ wáng]
This translates to with you until death symbolizing eternal commitment and devotion even unto death ...
生死作相思
[shēng sĭ zuò xiāng sī]
Love until death signifies an intense longing that transcends life and death this type of deep affection ...
爱你到死不离不弃
[ài nĭ dào sĭ bù lí bù qì]
Love you until death do us apart indicates unwavering commitment and true dedication to love implying ...
索命相拥
[suŏ mìng xiāng yōng]
This intense expression translates to Fateful embrace or Embrace unto death It suggests a passionate ...
伴你到死爱你到死
[bàn nĭ dào sĭ ài nĭ dào sĭ]
Expresses a strong eternal commitment in love where to the death signifies loyalty until the end ...
恋你的心至死不离
[liàn nĭ de xīn zhì sĭ bù lí]
Love You Until Death Do Us Part : This shows an unwavering commitment and profound love towards someone ...
爱你到最后不痛不痒
[ài nĭ dào zuì hòu bù tòng bù yăng]
Translates as loving you till the end without any real pain or pleasure It describes a love that isnt ...