香烟啤酒床技喂狗
[xiāng yān pí jiŭ chuáng jì wèi gŏu]
'香烟啤酒床技喂狗' roughly translated means 'cigarettes, beer, and bed skills - all fed to dogs.' It’s quite unconventional and humorous, possibly mocking a hedonistic lifestyle centered around drinking and smoking with implied debauchery ('bed skills') that seems meaningless, ultimately wasted. It conveys disillusionment towards such activities once deemed pleasurable but now seen as futile or empty.