-
会不会偶尔想起我
[huì bù huì ŏu ĕr xiăng qĭ wŏ]
It is asking whether you sometimes think of me It indicates someone hoping to make an impression on ...
-
念我
[niàn wŏ]
Think of me shows a plea for remembrance or desire for affection and attention from others It conveys ...
-
你把我当什么
[nĭ bă wŏ dāng shén me]
What do you think of me ? Conveys seeking selfworth or validation in someone else ’ s perspective ...
-
念及我
[niàn jí wŏ]
A literal translation would be Think of me indicating someone who desires remembrance or longing ...
-
想过我
[xiăng guò wŏ]
It translates to think of me This user seems to wish that they are remembered or missed reflecting ...
-
如果你也想我
[rú guŏ nĭ yĕ xiăng wŏ]
If you also think of me it implies a reciprocal hope for being missed or remembered by someone suggesting ...
-
可曾为我想过
[kĕ céng wéi wŏ xiăng guò]
Have You Ever Thought of Me carries a tone of longing or questioning whether someone has given thought ...
-
想你想我一样的想着你
[xiăng nĭ xiăng wŏ yī yàng de xiăng zhe nĭ]
Thinking about you wishing you think about me as I do This portrays mutual yearning where one hopes ...
-
怎敢奢求你将我放入你心
[zĕn găn shē qiú nĭ jiāng wŏ fàng rù nĭ xīn]
How Can I Presume That You Would Think Of Me indicates selfdoubt and insecurity especially in terms ...