相思始觉海非深
[xiāng sī shĭ jué hăi fēi shēn]
Translating as 'only miss you so much then feel the ocean is not deep', it comes from classical poetry. '相思' indicates profound longing for a loved one; the saying expresses feelings so deep and boundless that they make the vastness of an ocean seem shallow by comparison. Here lies a deep emotion about missing somebody.