-
念你是种习惯
[niàn nĭ shì zhŏng xí guàn]
This expresses deep longing and habit formed over time Missing you becomes a routine aspect of daily ...
-
想念已成习惯想念已成自然
[xiăng niàn yĭ chéng xí guàn xiăng niàn yĭ chéng zì rán]
Missing has become habitual missing has become natural It suggests a state where longing or remembering ...
-
想你成了我每天的习惯
[xiăng nĭ chéng le wŏ mĕi tiān de xí guàn]
Missing you has become my daily habit implies missing someone intensely to a degree where remembering ...
-
想你我已成为习惯
[xiăng nĭ wŏ yĭ chéng wéi xí guàn]
Means Missing you has become my habit It signifies deep habitual emotional attachment or longing ...
-
想念已成为习惯
[xiăng niàn yĭ chéng wéi xí guàn]
Missing has become a habit suggests a profound ongoing feeling of longing for someone or something ...
-
想你想你也能成为嗜好
[xiăng nĭ xiăng nĭ yĕ néng chéng wéi shì hăo]
Means missing you has also become a habit Expressing deep longings and attachment toward ...
-
习惯思念你
[xí guàn sī niàn nĭ]
Translated as Habitually Missing You this suggests a routine of missing someone deeply It conveys ...
-
想你变成习惯
[xiăng nĭ biàn chéng xí guàn]
Missing You Has Become A Habit It reflects the emotional depth of someone who consistently thinks ...
-
当想你已成习惯
[dāng xiăng nĭ yĭ chéng xí guàn]
Missing You Has Become A Habit portrays how the act of thinking about someone has become routine emphasizing ...