Understand Chinese Nickname
想你到风都融了
[xiăng nĭ dào fēng dōu róng le]
Missing You So Much That Even the Wind Melts. It poetically describes a deep, yearning affection towards someone that's so intense it affects even the intangible elements of nature like the wind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
风送我的吻
[fēng sòng wŏ de wĕn]
The Wind Carries My Kisses is poetic and intimate expressing tender affection conveyed through ...
深情迎风散
[shēn qíng yíng fēng sàn]
The title 深情迎风散 translates to deep affection disperses in the wind It reflects emotions being ...
从此深情都喂了风
[cóng cĭ shēn qíng dōu wèi le fēng]
This phrase means giving all affection to the wind metaphorically conveying a heartache where ones ...
热情喂风
[rè qíng wèi fēng]
Feeding wind with passion It ’ s quite poetic suggesting ones enthusiasm or intense emotion that ...
拥抱不了的风深吻不了的你
[yōng bào bù le de fēng shēn wĕn bù le de nĭ]
A poetic phrase which could translate to The Wind that Can ’ t be Embraced and You I Can ’ t Kiss Profoundly ...
风一般的爱
[fēng yī bān de ài]
Love like the wind conveys a romantic idea of affection being transient yet powerful and intangible ...
风带来你的爱意
[fēng dài lái nĭ de ài yì]
Wind Brings Your Affection represents a gentle way to express affectionate feelings from someone ...
对风说爱你
[duì fēng shuō ài nĭ]
A romantic or emotional expression where love is confessed into the wind symbolizing how love can ...
借风吻妳
[jiè fēng wĕn năi]
Borrowing the Wind to Kiss You It describes longing for someone so deeply that even the wind feels ...