Understand Chinese Nickname
想喝又怕醉的酒
[xiăng hē yòu pà zuì de jiŭ]
The Wine One Wants but Afraid of Being Drunk With. It depicts internal conflict - the allure of indulgence and desire mixed with hesitation about losing control or dealing with the aftermath
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
酒好难喝
[jiŭ hăo nán hē]
The Wine is Hard to Drink Reflecting a personal sentiment towards alcohol indicating difficulty ...
见卮酒愁
[jiàn zhī jiŭ chóu]
See Wine and Feel Troubled suggests feelings of melancholy and concern triggered by alcohol This ...
把酒话愁肠
[bă jiŭ huà chóu cháng]
Wine and Worries implies the habit of drinking alcohol perhaps as a way of coping with inner concerns ...
把酒饮尽
[bă jiŭ yĭn jĭn]
This translates to drinking all the wine often indicating indulgence in liquor sometimes as an expression ...
醉人与酒
[zuì rén yŭ jiŭ]
Drunk and Wine evokes a romanticized idea of intoxication by alcohol It suggests the person enjoys ...
以酒醉心
[yĭ jiŭ zuì xīn]
Getting Drunk with Wine suggests indulging in wine to forget worries or feel emotions more deeply ...
清酒暖风烈酒迷情
[qīng jiŭ nuăn fēng liè jiŭ mí qíng]
Clear wine under warm winds ; strong liquor in confusion It conveys a mixed emotion of relaxation ...
酒乱人心与酒谈心
[jiŭ luàn rén xīn yŭ jiŭ tán xīn]
The phrase Wine Disturbs the Heart and Talks with Wine refers to the state of sharing ones feelings ...
久旧疚酒
[jiŭ jiù jiù jiŭ]
Old Wine with Lingering Guilt could suggest someone who enjoys drinking but feels guilty about it ...