Understand Chinese Nickname
现在你是多么脆弱
[xiàn zài nĭ shì duō me cuì ruò]
'Now how fragile you are' reflects a sense of disappointment or concern towards someone's weak state, suggesting that the person being addressed is emotionally vulnerable at this moment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人太脆弱
[rén tài cuì ruò]
Too Fragile highlights an awareness or acceptance of human fragility and vulnerabilities both ...
脆弱的心
[cuì ruò de xīn]
Fragile Heart suggests sensitivity or emotional vulnerability This indicates someone aware of ...
我其实很脆弱
[wŏ qí shí hĕn cuì ruò]
I ’ m Actually Quite Fragile expresses vulnerability and fragility in ones nature The user might ...
心脆
[xīn cuì]
Heart Fragile – conveys vulnerability easily hurt emotions The person may have experienced emotional ...
你好脆
[nĭ hăo cuì]
You are so fragile Here it expresses that something or someone might appear strong but actually very ...
太脆弱
[tài cuì ruò]
Translates directly to Too fragile signifying vulnerability or a delicate emotional state suggesting ...
脆弱心情
[cuì ruò xīn qíng]
Delicate or vulnerable feelings — a direct reference to sensitivity and inner fragility Such a ...
我易碎
[wŏ yì suì]
I Am Fragile It indicates vulnerability and easily hurt feelings suggesting an inner fragility ...
太容易碎
[tài róng yì suì]
Too Fragile Easily Broken Indicates a vulnerable soul easily hurt by words or deeds showing emotional ...