-
原来我只是个多于的
[yuán lái wŏ zhĭ shì gè duō yú de]
Translated literally as Turns out Im nothing but surplus This implies disappointment or a feeling ...
-
剩货
[shèng huò]
A direct translation would be remaining goods The person using this nickname may imply a feeling ...
-
算我多余
[suàn wŏ duō yú]
Meaning Im extra this name conveys a sentiment of being unnecessary or superfluous possibly indicating ...
-
是我太多余
[shì wŏ tài duō yú]
Translating directly as I am surplus this name indicates feelings of being redundant unwelcome ...
-
我真多余
[wŏ zhēn duō yú]
This online name Im Just Surplus expresses selfdeprecation or a feeling of being dispensable in ...
-
多余人士
[duō yú rén shì]
Translating as Unnecessary Person this nickname conveys a selfdeprecating or humorous sense of ...
-
原来是我多余
[yuán lái shì wŏ duō yú]
Means It turns out that I am the surplus Here the user reflects a regrettable realization that they ...
-
我没你想得那么好
[wŏ méi nĭ xiăng dé nèi me hăo]
Im not as good as you think This nickname conveys a sense of humility or dissatisfaction with oneself ...
-
是多余
[shì duō yú]
Im superfluous points out the feeling of being unnecessary or unwelcome which often stems from insecurities ...