夏天开热空气冬天开冷空
[xià tiān kāi rè kōng qì dōng tiān kāi lĕng kōng]
Literally translating to 'Turn on warm air in summer and turn on cold air in winter', this implies adjusting conditions (perhaps referring to AC) contrary to common practice or logic, showing a humorous, nonsensical approach to comfort, indicating someone unconventional.