Understand Chinese Nickname
下了雨你就是伞
[xià le yŭ nĭ jiù shì săn]
'You Are My Umbrella In The Rain' expresses deep dependence and protection sought from another in hard times, metaphorically meaning the presence of support during adversity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我在雨中为你撑起的伞
[wŏ zài yŭ zhōng wéi nĭ chēng qĭ de săn]
I hold an umbrella for you in the rain conveys a message of protection and care symbolizing offering ...
雨天我为你撑伞
[yŭ tiān wŏ wéi nĭ chēng săn]
I Hold An Umbrella For You In The Rain conveys a sense of care and selfless protection in challenging ...
烟雨下护你伞
[yān yŭ xià hù nĭ săn]
Under the misty rain protecting you with my umbrella This indicates an intention to shield someone ...
为人撑伞
[wéi rén chēng săn]
Literally meaning holding an umbrella for someone else it conveys the idea of providing support ...
有人为你撑雨伞
[yŏu rén wéi nĭ chēng yŭ săn]
Someone Is Holding an Umbrella for You evokes images of someone protecting another from trouble ...
雨中撑伞
[yŭ zhōng chēng săn]
Holding an umbrella in the rain refers to offering shelter or protection during difficult times ...
天若下雨你便是伞
[tiān ruò xià yŭ nĭ biàn shì săn]
If it rains from the sky youll be my umbrella This evocative phrase expresses deep trust in someone ...
回到你身边为你撑雨伞
[huí dào nĭ shēn biān wéi nĭ chēng yŭ săn]
This name suggests a protective and loving attitude towards someone offering support and shelter ...
为你打伞
[wéi nĭ dă săn]
Umbrella for you indicating care protection or support provided to someone The metaphorical sense ...