Understand Chinese Nickname
夕阳之后在一起天亮之后说再见
[xī yáng zhī hòu zài yī qĭ tiān liàng zhī hòu shuō zài jiàn]
'Together after the sunset, farewell when dawn breaks,' which implies a short and temporary reunion filled with romantic elements or melancholic moments during nighttime.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
黎来知音两相别
[lí lái zhī yīn liăng xiāng bié]
Partings from True Friends at Dawn A poignant description about bidding farewell to good friends ...
日出之前请将思念终结
[rì chū zhī qián qĭng jiāng sī niàn zhōng jié]
Ending nostalgia before sunrise This evokes romanticism and the desire to stop missing someone ...
黎別
[lí bié]
Farewell at Dawn describes bidding farewell in the early morning suggesting an ending of something ...
离别傍晚
[lí bié bàng wăn]
Farewell dusk ’ captures melancholic farewell moments usually occurring during twilight hours ...
共享无尽黄昏
[gòng xiăng wú jĭn huáng hūn]
Sharing an endless dusk is romantic imagery that suggests savoring the quietude and melancholic ...
深夜道别
[shēn yè dào bié]
Parting at Midnight conveys a sense of farewell or goodbye during the night symbolizing endings ...
一朝别
[yī cháo bié]
Farewell at Dawn represents a sudden or early departure suggesting transient connections and poignant ...
别黄昏
[bié huáng hūn]
Farewell at Dusk A poignant sentiment often related to partings or farewells as day ends into evening ...
同黄昏落
[tóng huáng hūn luò]
Translates to Twilight Together conveying the idea of shared quiet moments near the days end often ...