Understand Chinese Nickname
昔日誓言如今谎言
[xī rì shì yán rú jīn huăng yán]
This name reflects the bitter reality that past promises have turned into lies. It expresses disappointment and disillusionment with someone or something, often implying a sense of betrayal or regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
曾经的誓言现在的失言
[céng jīng de shì yán xiàn zài de shī yán]
The name refers to a contrast between past promises and current betrayals It suggests the user might ...
从前的誓言如今的欺骗
[cóng qián de shì yán rú jīn de qī piàn]
Promises made in the past deceits now This online name conveys a sense of betrayal or disenchantment ...
誓言到头来变成了谎言
[shì yán dào tóu lái biàn chéng le huăng yán]
This name reflects a persons disillusionment and bitterness when promises or vows made have ultimately ...
不堪回首的承诺现在就遗落
[bù kān huí shŏu de chéng nuò xiàn zài jiù yí luò]
This name conveys a sense of regret about broken promises or pledges made in the past that have now ...
你所有承诺全部都太脆弱
[nĭ suŏ yŏu chéng nuò quán bù dōu tài cuì ruò]
This name speaks to a feeling of disappointment due to broken promises or unreliable assurances ...
承诺过的只是谎言
[chéng nuò guò de zhĭ shì huăng yán]
This name implies that promises made were not kept leading to a feeling of betrayal or disappointment ...
散了一地的承诺落了一地的誓言
[sàn le yī dì de chéng nuò luò le yī dì de shì yán]
The name expresses feelings of disappointment after promises and vows made by others have been broken ...
终究是谎言
[zhōng jiū shì huăng yán]
Ultimately it is lies this name indicates disappointment a realization about some bitter truth ...
誓言都想屁一样烟消云散
[shì yán dōu xiăng pì yī yàng yān xiāo yún sàn]
The name expresses a cynical or disappointed view on promises or vows implying they dissipate easily ...