-
执你之手与我偕老
[zhí nĭ zhī shŏu yŭ wŏ xié lăo]
A poetic expression taken from classical Chinese literature This phrase symbolizes a romantic ...
-
情身毙命
[qíng shēn bì mìng]
Love to death which implies sacrificing ones life for love In Chinese this can also be understood ...
-
愿得一心白首不离
[yuàn dé yī xīn bái shŏu bù lí]
The meaning comes from traditional Chinese culture for expressing ones wish of finding true love ...
-
白裙红泪我爱他
[bái qún hóng lèi wŏ ài tā]
In Chinese romantic symbolism this can be seen as a poignant reference to purity white dress and heartache ...
-
囍你久
[xĭ nĭ jiŭ]
Double happiness for a long time together A twist combining the Chinese wedding symbol for double ...
-
我愿赌上性命换你一颜欢笑
[wŏ yuàn dŭ shàng xìng mìng huàn nĭ yī yán huān xiào]
Expressing the extreme devotion or love towards someone this name signifies willingness to sacrifice ...
-
囍贺他
[xĭ hè tā]
A Chinese double happiness symbol 囍 typically signifies weddings Thus the meaning here might be ...
-
囍愛你
[xĭ ài nĭ]
The traditional Chinese character “囍” means Double Happiness widely used in Chinese weddings ...
-
倾尽江山只为佳人一笑
[qīng jĭn jiāng shān zhĭ wéi jiā rén yī xiào]
A romantic or epic phrase indicating a willingness to do anything — such as sacrificing one ’ s resources ...