-
似我相偎
[sì wŏ xiāng wēi]
Expresses the sentiment of ‘ resembling being close or snuggling up ’ it reflects intimacy or comfort ...
-
温热的怀抱
[wēn rè de huái bào]
Warm Embrace conveying the warmth comfort and safety associated with physical closeness and affectionate ...
-
拥怀取暖
[yōng huái qŭ nuăn]
Warm Hugs indicates warming oneself in another person ’ s embrace It conveys feelings of affection ...
-
习惯性拥抱
[xí guàn xìng yōng bào]
A person called Habitual Embrace probably enjoys physical connection or is perceived as warm caring ...
-
互拥予暖
[hù yōng yŭ nuăn]
Hugging each other gives warmth implies finding warmth and comfort in mutual embrace It expresses ...
-
享受拥抱
[xiăng shòu yōng bào]
Meaning enjoying hugs It suggests a warm and loving personality who values and delights in the closeness ...
-
我懂拥抱
[wŏ dŏng yōng bào]
Translating to I understand hugs this short yet powerful username suggests openness to affection ...
-
那就拥抱
[nèi jiù yōng bào]
Then Let ’ s Hug This reflects an openness to acceptance comfort or closeness in response to certain ...
-
拥抱不惯
[yōng bào bù guàn]
Not accustomed to hugs Implies difficulty in being physically affectionate or perhaps more broadly ...