Understand Chinese Nickname
无心之人风中之絮
[wú xīn zhī rén fēng zhōng zhī xù]
Translates to 'A mindless person, like catkins in the wind'. A rather melancholic phrase suggesting aimlessness and drifting through life. It gives a sense of insignificance in vast space.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
漫无目的
[màn wú mù de]
Simply means aimless or wandering without any specific destination or goal in mind It can symbolize ...
失魂人
[shī hún rén]
This could be translated as soulless person or lost soul It portrays someone feeling lost or without ...
无思想
[wú sī xiăng]
Literally means no thoughts This can refer to someone who is carefree absentminded or even philosophical ...
失了魂的猫
[shī le hún de māo]
Translated to Soulless Cat It suggests someone acting absentmindedly wandering aimlessly much ...
纸鸢无心
[zhĭ yuān wú xīn]
Translated as A Mindless Kite suggesting an effortless drifting attitude or lifestyle similar ...
你的世界我不算什么
[nĭ de shì jiè wŏ bù suàn shén me]
This translates to I mean nothing in your world It expresses a sense of insignificance or unimportance ...
无的放矢
[wú de fàng shĭ]
Meaning aimless or without direction this idiom indicates actions or words without purpose or focus ...
亡心人亡命人
[wáng xīn rén wáng mìng rén]
A Soulless Person A Desperate Person This expresses a sense of losing ones soul and being driven to ...
无心无肺无人知
[wú xīn wú fèi wú rén zhī]
It translates as no mind no heart and nobody knows It implies a person might be living without being ...