- 
                不胜杯杓
                [bù shèng bēi sháo]
                
                                        Not able to hold a cup suggests someone who is incapable of dealing with drinking or social situations ...
                
             
                        - 
                不成孤酌
                [bù chéng gū zhuó]
                
                                        Not able to drink alone implies a preference for companionship while enjoying alcohol It can be interpreted ...
                
             
                        - 
                醒着嗜酒
                [xĭng zhe shì jiŭ]
                
                                        This translates directly to be fond of drinking while being sober implying indulgence in alcohol ...
                
             
                        - 
                不甘醉意
                [bù gān zuì yì]
                
                                        The phrase signifies an unwillingness to be drunk The user may prefer clarity over intoxication ...
                
             
                        - 
                辞酒
                [cí jiŭ]
                
                                        Translating to rejecting wine it implies declining alcoholic drinks offered by hospitality or ...
                
             
                        - 
                无心无酒
                [wú xīn wú jiŭ]
                
                                        Indicates no intention or interest in drinking alcohol at all It might describe the user as someone ...
                
             
                        - 
                疏酒
                [shū jiŭ]
                
                                        It can be understood as diluted alcohol or avoiding liquor It might imply that this person is rather ...
                
             
                        - 
                我还没喝够
                [wŏ hái méi hē gòu]
                
                                        This literally means I havent had enough to drink yet implying someone who enjoys indulgence or perhaps ...
                
             
                        - 
                容我饮
                [róng wŏ yĭn]
                
                                        Allow Me To Drink This might suggest someone enjoying or escaping reality through drink evoking ...