Understand Chinese Nickname
无人与我立黄昏o
[wú rén yŭ wŏ lì huáng hūn o]
'No One Stands with Me at Sunset (o)' expresses loneliness and solitude during beautiful moments, specifically at sunset, indicating melancholy and a yearning for companionship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
无人与我立黄昏
[wú rén yŭ wŏ lì huáng hūn]
No one stands with me at dusk This describes a feeling of loneliness and longing during the twilight ...
无人待我情自深无人伴我立黄昏
[wú rén dài wŏ qíng zì shēn wú rén bàn wŏ lì huáng hūn]
No one waits for me ; my feelings are deep ; no one stands with me at dusk conveys a poignant longing ...
天黑后的寂寞
[tiān hēi hòu de jì mò]
Loneliness after dusk evokes a poetic expression about the loneliness felt as darkness descends ...
孤独夕荒
[gū dú xī huāng]
Expresses the feelings of loneliness at sunset in a desolate area evoking melancholy ...
夕阳孤影
[xī yáng gū yĭng]
Lonely Shadow at Sunset paints the scene of loneliness during dusks golden hour suggesting the solitude ...
无人为我立黄昏
[wú rén wéi wŏ lì huáng hūn]
Translated as No one stands with me at dusk This evokes the loneliness of being unaccompanied or unsupported ...
无人伴我立黄昏
[wú rén bàn wŏ lì huáng hūn]
Translated as No one stands with me at dusk it vividly paints a scene of solitude during twilight It ...
阳光正好却孤身一人
[yáng guāng zhèng hăo què gū shēn yī rén]
The Sun is Shining Bright but I am Alone conveys feelings of loneliness despite beautiful surroundings ...
夜幕再美终究独自一个
[yè mù zài mĕi zhōng jiū dú zì yī gè]
No matter how beautiful the nightfall may be I will ultimately be alone portrays the loneliness experienced ...