-
没了心脏
[méi le xīn zàng]
Translating to no heart in English this moniker might reflect a sense of emotional coldness or distance ...
-
不知心
[bù zhī xīn]
It literally translates to not knowing the heart This nickname is often adopted by someone who finds ...
-
不懂你心
[bù dŏng nĭ xīn]
Translating directly to I do not understand your heart this nickname reflects feelings of estrangement ...
-
我心太小你别逃跑
[wŏ xīn tài xiăo nĭ bié táo păo]
Translating to “ My heart is too small so dont run away ” this name reflects feelings of inadequacy ...
-
无心的人
[wú xīn de rén]
Translating to A Heartless Person this nickname implies a detachment from emotions or indifference ...
-
你不懂我心
[nĭ bù dŏng wŏ xīn]
This nickname implies a feeling of loneliness or misunderstanding You dont understand my heart ...
-
非我人不懂我心
[fēi wŏ rén bù dŏng wŏ xīn]
Translating to no one understands my heart this name conveys a sense of loneliness and frustration ...
-
谁也看不懂我的心
[shéi yĕ kàn bù dŏng wŏ de xīn]
Literal translation : Nobody understands my heart The user suggests they ’ re misunderstood or ...
-
不是所有人都懂你的心酸
[bù shì suŏ yŏu rén dōu dŏng nĭ de xīn suān]
Translating to Not everyone understands your heartache this name reflects a feeling of isolation ...