Understand Chinese Nickname
妩媚只为你倾城风流只为你倾心
[wŭ mèi zhĭ wéi nĭ qīng chéng fēng liú zhĭ wéi nĭ qīng xīn]
Expresses that one’s allure and grace are only shown for the beloved, and the charm that can attract the entire city is exclusively given to the one who touches the heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
倾城挚爱倾心唯一
[qīng chéng zhì ài qīng xīn wéi yī]
Love that charms an entire city ; devotion with undivided focus means having an irresistible and ...
一人一心一倾城
[yī rén yī xīn yī qīng chéng]
One heart devoted solely to one person enough to capture an entire city It describes a love so powerful ...
不足倾城但倾你一生不够相爱但爱你一世
[bù zú qīng chéng dàn qīng nĭ yī shēng bù gòu xiāng ài dàn ài nĭ yī shì]
A romantic way to express devotion where even if someone isnt universally charming enough to mesmerize ...
不倾国倾城只倾你一人心
[bù qīng guó qīng chéng zhĭ qīng nĭ yī rén xīn]
Not Charms a Nation or City but Only Conquers Your Heart – expresses that the beauty or attractiveness ...
满颗心城只恋她满城风光不及他
[măn kē xīn chéng zhĭ liàn tā măn chéng fēng guāng bù jí tā]
All the city filled with my affection for her all the sights fall short of him reflects that love can ...
独宠你一人
[dú chŏng nĭ yī rén]
Exclusive doting on you only reflects an unwavering love where one persons heart is completely devoted ...
独见意中人
[dú jiàn yì zhōng rén]
See only the one I admire highlights a focused affection where the heart is set solely on someone admired ...
一笑倾城只为君
[yī xiào qīng chéng zhĭ wéi jūn]
A poetic expression suggesting that the beauty of a smile could charm an entire city but it ’ s dedicated ...