Understand Chinese Nickname
无可挽救再分离
[wú kĕ wăn jiù zài fēn lí]
'No rescue anymore from this separation.' Suggests a finality in the ending of a relationship or situation, indicating no hope for reconciliation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分离就分离挽回没有意义
[fēn lí jiù fēn lí wăn huí méi yŏu yì yì]
Translation : If separation happens it cannot be saved This signifies accepting the inevitable ...
我们就这样分开再也回不来
[wŏ men jiù zhè yàng fēn kāi zài yĕ huí bù lái]
We Parted This Way Never to Return It conveys heartache after a breakup signifying that the past cannot ...
我们老死不相往来
[wŏ men lăo sĭ bù xiāng wăng lái]
Indicates a decision to end all ties with someone and no further contact It suggests there has been ...
无可挽救再分别
[wú kĕ wăn jiù zài fēn bié]
No Salvage Only Separation implies a relationship that has ended with no possibility of reconciliation ...
不说分手不闹离婚好吗y
[bù shuō fēn shŏu bù nào lí hūn hăo ma y]
Can we not say goodbye not fight for divorce ? This expresses reluctance in ending a relationship ...
后来再也没有了回来
[hòu lái zài yĕ méi yŏu le huí lái]
There was never coming back afterwards It conveys a sense of finality following parting possibly ...
再见之后没有然后
[zài jiàn zhī hòu méi yŏu rán hòu]
This expresses a sense of finality following a farewell ; once someone bids goodbye there wont be ...
结束了何必再拉扯
[jié shù le hé bì zài lā chĕ]
No Need for More After Its Over suggests after all hope is lost any continued attempts at reconciliation ...
说了再见就不必再见
[shuō le zài jiàn jiù bù bì zài jiàn]
Saying goodbye means there ’ s no need to meet again This conveys finality in ending a relationship ...