Understand Chinese Nickname
无法强装往日的笑容
[wú fă qiáng zhuāng wăng rì de xiào róng]
'Unable to Force A Smile from Days Gone By' indicates inability to put on false smiles like one used to before something happened—perhaps a reminder of genuine feelings of loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不爱笑了
[bù ài xiào le]
Dont Smile Anymore The holder may have gone through situations or experiences which caused changes ...
笑不起来
[xiào bù qĭ lái]
Unable to Smile expresses sadness or an inability to be genuinely happy at present perhaps due to ...
哪怕强颜欢笑都笑不出
[nă pà qiáng yán huān xiào dōu xiào bù chū]
Even trying to force a smile there is no smile which expresses feeling sad or unhappy internally The ...
45微笑做不到
[45 wēi xiào zuò bù dào]
A 45 degree smile is not possible conveying difficulty in expressing emotions genuinely such as ...
我以后不笑了
[wŏ yĭ hòu bù xiào le]
I will not smile anymore from now on reflects strong disillusionment or unhappiness This can signify ...
嘴角上扬的动作不属于我
[zuĭ jiăo shàng yáng de dòng zuò bù shŭ yú wŏ]
The Action of Smiling Does Not Belong to Me indicates sadness or resignation about being unable to ...
哭了n久却换不到你的微笑
[kū le n jiŭ què huàn bù dào nĭ de wēi xiào]
Cried For So Long Yet Could Not Exchange For Your Smile portrays a sentiment that no matter how much ...
笑容渐失
[xiào róng jiàn shī]
It means the disappearance of a smile suggesting sadness or disappointment reflecting that the ...
忍着痛笑的话脸会僵掉的
[rĕn zhe tòng xiào de huà liăn huì jiāng diào de]
Expressing that forcing oneself to smile while in pain is too difficult ; essentially saying ‘ ...