Understand Chinese Nickname
我用流年换了浮生
[wŏ yòng liú nián huàn le fú shēng]
A poetic phrase indicating exchanging fleeting moments (literal meaning: passing years) for an aimless or transient existence, reflecting on trading stable life for freedom without worries.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
安稳度余生徒手敬岁月
[ān wĕn dù yú shēng tú shŏu jìng suì yuè]
The phrase conveys a serene hope for spending the rest of life in peace while offering respects to ...
程浮之年
[chéng fú zhī nián]
This phrase Fleeting Year poetically signifies the swift passing of time implying transient nature ...
存一吋光阴换一个世纪
[cún yī cùn guāng yīn huàn yī gè shì jì]
Save an Inch of Time Exchange for a Century A poetic expression implying cherish every moment of life ...
倏忽而过
[shū hū ér guò]
Fleeting Moment : A philosophical reference meaning something passing by too quickly It could ...
谁的流年滑过谁的指尖
[shéi de liú nián huá guò shéi de zhĭ jiān]
This phrase poetically speaks about fleeting moments slipping away as quickly as if passing through ...
流年不诉
[liú nián bù sù]
Translating to Fleeting Years Unvoiced it conveys a deep appreciation for lifes fleeting moments ...
岁月如梦
[suì yuè rú mèng]
This term conveys the ephemeral and transient quality of time passing Life experiences seem fleeting ...
送流年
[sòng liú nián]
Roughly translates to Sending off fleeting time which could indicate the user views their existence ...
存一时光阴换一个世纪
[cún yī shí guāng yīn huàn yī gè shì jì]
This name implies a bargain or trading : Exchange one moment lifetimes shadow for a whole new era ...