Understand Chinese Nickname
我已无所谓嘲笑
[wŏ yĭ wú suŏ wèi cháo xiào]
'I’m Beyond Mockery'. One who uses this nickname might mean they are indifferent and no longer care about what others say about them, having gone through countless ridicule.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不要的你用的还满意么
[wŏ bù yào de nĭ yòng de hái măn yì me]
There is a feeling of ridicule behind this nickname it indicates that things that one discarded are ...
扛枪射名妓炮轰大港婊
[káng qiāng shè míng jì pào hōng dà găng biăo]
Please note this nickname contains inappropriate words In a broad sense some users choose this type ...
别贱了
[bié jiàn le]
Dont be cheapsleazy It suggests that the owner of this nickname dislikes arrogance or inappropriate ...
阴狠毒辣关你屁事
[yīn hĕn dú là guān nĭ pì shì]
This nickname conveys a rude and indifferent attitude as if telling others that they have no right ...
别用你的狗眼看我我害臊
[bié yòng nĭ de gŏu yăn kàn wŏ wŏ hài sāo]
This nickname expresses disdain towards being judged or looked down upon by others in a condescending ...
你装纯她装嫩
[nĭ zhuāng chún tā zhuāng nèn]
This nickname reflects a cynical observation of other peoples pretentious behavior where someone ...
你是傻比傻比傻比吗你是逗比逗比逗比吗
[nĭ shì shă bĭ shă bĭ shă bĭ ma nĭ shì dòu bĭ dòu bĭ dòu bĭ ma]
This nickname is a bit offensive and informal consisting of repetitive derogatory terms questioning ...
你不会在乎我过得怎样
[nĭ bù huì zài hū wŏ guò dé zĕn yàng]
This nickname expresses a sense of disappointment or abandonment suggesting that the person believes ...
美不美又没给你当媳妇帅不帅又没给你当丈夫
[mĕi bù mĕi yòu méi jĭ nĭ dāng xí fù shuài bù shuài yòu méi jĭ nĭ dāng zhàng fū]
This nickname implies that one doesnt care about others opinions or judgments It is a casual and humorous ...