-
我以为你会懂
[wŏ yĭ wéi nĭ huì dŏng]
I Thought You Would Understand This name reflects disappointment or frustration because someone ...
-
他唯一优点就是不爱我
[tā wéi yī yōu diăn jiù shì bù ài wŏ]
A sarcastic or bitter reflection The statement uses irony to convey disappointment or frustration ...
-
原来你一直不在乎
[yuán lái nĭ yī zhí bù zài hū]
A poignant statement implying realization that someone possibly a partner was indifferent or did ...
-
我好像根本就不懂你
[wŏ hăo xiàng gēn bĕn jiù bù dŏng nĭ]
A simple statement expressing the realization or regret that one does not understand someone important ...
-
比我还明白却要我说清楚
[bĭ wŏ hái míng bái què yào wŏ shuō qīng chŭ]
Understanding Even Better Than Me Yet Expecting Me to Clarify Conveys frustration or irony towards ...
-
轻叹迷离
[qīng tàn mí lí]
A gentle sigh amidst confusion or being lost representing someone feeling slightly bewildered ...
-
可惜你不懂
[kĕ xī nĭ bù dŏng]
This translates to Unfortunately you do not understand implying disappointment in someone else ...
-
你都不回头怎么知道我不在
[nĭ dōu bù huí tóu zĕn me zhī dào wŏ bù zài]
Expressing disappointment or sadness because someone didnt even turn back to realize the speakers ...
-
真想把自己的眼睛戳瞎
[zhēn xiăng bă zì jĭ de yăn jīng chuō xiā]
Although sounding dramatic it reflects intense frustration or regret over something that has been ...