我要飞向你的床对不起噢我睡坑
[wŏ yào fēi xiàng nĭ de chuáng duì bù qĭ ō wŏ shuì kēng]
Loosely translated, this says 'I want to fly to your bed, sorry for sleeping on the ground.' In context, this whimsical name likely conveys a romantic desire tinged with humility and self-deprecation. It suggests wanting to be close to a loved one yet finds oneself still at a distance.