Understand Chinese Nickname
我要当王我要当妃
[wŏ yào dāng wáng wŏ yào dāng fēi]
Conveying 'I want to be king; I want to be queen.' It signifies a grand wish or ambition of ruling and power but could also symbolize a strong character with a commanding presence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
称王
[chēng wáng]
To be king signifies supremacy dominance or having control in a particular context expressing ambition ...
欲戴皇冠封你为后欲霸称王我就为王
[yù dài huáng guān fēng nĭ wéi hòu yù bà chēng wáng wŏ jiù wéi wáng]
Translated loosely as To want to wear the crown and enthrone you as queenwife desiring domination ...
欲带皇冠拿稳你心占你为后欲带皇冠手拿权杖占你为王
[yù dài huáng guān ná wĕn nĭ xīn zhàn nĭ wéi hòu yù dài huáng guān shŏu ná quán zhàng zhàn nĭ wéi wáng]
A somewhat complex and romantic statement suggesting a desire to claim someone as their queen while ...
封后称帝
[fēng hòu chēng dì]
Being Crowned Queen Or Declared Emperor alludes to achieving supreme authority power and success ...
我为王我为后
[wŏ wéi wáng wŏ wéi hòu]
I am King ; I am Queen signifies power dignity and authority showing ambition strength or pride Also ...
欲戴皇冠稳拿你心霸你为后欲戴皇冠手拿权杖占你为王
[yù dài huáng guān wĕn ná nĭ xīn bà nĭ wéi hòu yù dài huáng guān shŏu ná quán zhàng zhàn nĭ wéi wáng]
The elaborate name roughly translates to desiring a crown to win your heart rule as queenking over ...
戴上皇冠我便是王
[dài shàng huáng guān wŏ biàn shì wáng]
Once I Wear the Crown I am Queen It symbolizes empowerment and ambition reflecting the aspiration ...
待我成王后必封你为后
[dài wŏ chéng wáng hòu bì fēng nĭ wéi hòu]
It implies When I become the king I will definitely crown you as the queen This phrase shows a romantic ...
待我成王娶你为后
[dài wŏ chéng wáng qŭ nĭ wéi hòu]
This can be interpreted as when I become the king I will take you as my queen This net name expresses ...