Understand Chinese Nickname
我眼里还有印迹
[wŏ yăn lĭ hái yŏu yìn jī]
Loosely translated as 'there are traces in my eyes,' which metaphorically indicates unforgettable memories lingering deep within oneself, possibly symbolizing unexpressed emotions such as longing or grief.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼底的深情
[yăn dĭ de shēn qíng]
Deep emotions hidden beneath the eyes referring to someones profound feelings that are not easily ...
记忆望着我
[jì yì wàng zhe wŏ]
Translates to Memories staring at me symbolizing that memories either sweet or bitter always remain ...
记忆深埋那片心海
[jì yì shēn mái nèi piàn xīn hăi]
The profound emotions hidden deeply in one ’ s heart likened to memories buried under an endless ...
你是我流年里不舍的温柔你说我的眼眸深印着温
[nĭ shì wŏ liú nián lĭ bù shè de wēn róu nĭ shuō wŏ de yăn móu shēn yìn zhe wēn]
Translated roughly as You Are The Unwilling Gentle Part Of My Passing Days And In My Eyes Deep Imprints ...
眼眸静静的此徘徊眼瞳无奈的眺望远
[yăn móu jìng jìng de cĭ pái huái yăn tóng wú nài de tiào wàng yuăn]
This name roughly translated as Eyes quietly linger here the pupils helplessly gaze into the distance ...
你在我的脑海中依稀残留
[nĭ zài wŏ de năo hăi zhōng yī xī cán liú]
Translating to ‘ you faintly linger in my mind ’ it evokes memories that remain despite the absence ...
谁的眼睛里有熟悉的风景
[shéi de yăn jīng lĭ yŏu shú xī de fēng jĭng]
Translated as Whose eyes have a familiar scene it evokes the imagery of someone whose gaze or soul ...
丢不掉的思念
[diū bù diào de sī niàn]
Translates as Unforgettable ThoughtsMemories It conveys the feeling of having persistent longings ...
心如海回忆已葬
[xīn rú hăi huí yì yĭ zàng]
Translating as Heart like the sea where memories have been buried it conveys the vast depths of emotion ...