Understand Chinese Nickname
我姓李却无法住进你心里
[wŏ xìng lĭ què wú fă zhù jìn nĭ xīn lĭ]
I am surnamed Li but cannot enter your heart; expresses the sadness of a broken connection or a hopeless crush despite knowing each other.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
她姓李我心离
[tā xìng lĭ wŏ xīn lí]
She is surnamed Li but my heart has left expresses feelings of separation or emotional detachment ...
我姓李却不能拥有你
[wŏ xìng lĭ què bù néng yōng yŏu nĭ]
I Surname Li But Cannot Have You conveys a deep sense of loss and unreciprocated feelings Despite ...
爱人姓李在我心里
[ài rén xìng lĭ zài wŏ xīn lĭ]
My lover ’ s surname Li lives in my heart indicates unreciprocated feelings or hidden love for a particular ...
我姓李却不在你心里我姓刘却没有留住你
[wŏ xìng lĭ què bù zài nĭ xīn lĭ wŏ xìng liú què méi yŏu liú zhù nĭ]
A rather poetic expression conveying sadness Li is my surname but I cant reside in your heart ; even ...
我姓李也离不开你
[wŏ xìng lĭ yĕ lí bù kāi nĭ]
My surname is Li but I cant leave you either This expresses deep attachment or dependency on someone ...
我姓李却住不进你心里
[wŏ xìng lĭ què zhù bù jìn nĭ xīn lĭ]
Means I surnamed Li but I cannot live in your heart This metaphorically expresses a regret from one ...
我姓李但却离不开你
[wŏ xìng lĭ dàn què lí bù kāi nĭ]
I Surname Li But Cant Leave You could refer to a strong attachment or dependence where someones loyalty ...
我姓李也不能和你心离
[wŏ xìng lĭ yĕ bù néng hé nĭ xīn lí]
Even if I am surnamed Li it cant stop me from being close to you It expresses the users intention of getting ...
我姓李却未曾走过你心里
[wŏ xìng lĭ què wèi céng zŏu guò nĭ xīn lĭ]
Although my surname is Li I never entered your heart A poignant expression of longing or unacknowledged ...