我心好小装你正好
[wŏ xīn hăo xiăo zhuāng nĭ zhèng hăo]
This literally translates into 'my heart is too small, just enough to hold you'. The statement conveys pure affection where the only contentment lies in harboring someone within their limited world of emotions. By this, users express they are fully engaged in adoration toward one unique person without space or inclination for additional involvements; simple, sincere dedication.