我笑颜如花不及她泪眸微湿
[wŏ xiào yán rú huā bù jí tā lèi móu wēi shī]
Translating literally as 'my laughter is not as radiant as her slightly moistened eyes,' this implies admiration or melancholy reflection on someone whose emotional tears hold deeper resonance than one's happy demeanor. It captures feelings related to the poignancy often found in certain forms of artistic and personal expression.