Understand Chinese Nickname
我像个傻子被蒙在鼓里
[wŏ xiàng gè shă zi bèi mĕng zài gŭ lĭ]
Translated, it says 'I'm like a fool being kept in the dark.' It expresses a situation where one feels unknowing and naive about a matter or relationship, feeling deceived and out of the loop.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我就是个傻瓜爱你的傻瓜
[wŏ jiù shì gè shă guā ài nĭ de shă guā]
Directly translates into ‘ Im a fool and a foolish person loving you ’ confessing selfperceived ...
你瞒我盲
[nĭ mán wŏ máng]
It can be translated as You deceive me blindly It reflects a feeling of being deceived or misled by ...
愚我一生
[yú wŏ yī shēng]
This name expresses selfdeprecation or a feeling of being fooled or misled throughout one ’ s life ...
全世界只有我一个是傻子
[quán shì jiè zhĭ yŏu wŏ yī gè shì shă zi]
Translates to I am the only fool in the world It reflects a sense of selfdeprecation and perhaps a moment ...
天黑了又何必再装傻
[tiān hēi le yòu hé bì zài zhuāng shă]
Translated as Its dark so why keep pretending ? It expresses frustration or disillusionment about ...
我心里住着一个傻子
[wŏ xīn lĭ zhù zhe yī gè shă zi]
Translating into There ’ s a fool living in my heart symbolically representing inner vulnerability ...
谎言看不透
[huăng yán kàn bù tòu]
It translates to cannot see through lies which can express frustration or naivety in trusting people ...
执迷不悟做这痴人
[zhí mí bù wù zuò zhè chī rén]
A Fool Obstinate : This name suggests someone who stubbornly remains in a foolish or deluded state ...
无法自拔是傻瓜
[wú fă zì bá shì shă guā]
Literally Cannot extricate oneself is a fool It suggests someone who is helplessly infatuated or ...