Understand Chinese Nickname
我喜欢这罪名
[wŏ xĭ huān zhè zuì míng]
Conveys an acceptance—or even fondness—of bearing the 'guilt' or label associated with loving someone forbidden; essentially embracing societal judgment if it comes with heartfelt affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承認喜歡
[chéng rèn xĭ huān]
This directly translates to acknowledge liking It conveys a sense of confessing ones affection ...
恣意怜
[zì yì lián]
Indulgent Affection expresses a generous display of love or sympathy often towards oneself or someone ...
傻傻的拥着你
[shă shă de yōng zhe nĭ]
Describes loving someone in a silly way implying innocence or purity in emotion It could suggest ...
我情深似海不及她柔情似水
[wŏ qíng shēn sì hăi bù jí tā róu qíng sì shuĭ]
Describes loving deeply yet acknowledges that compared to someone else ’ s affection it feels lacking ...
我爱你纯属无奈
[wŏ ài nĭ chún shŭ wú nài]
I love you out of sheer helplessness Expresses the sentiment of having affection not entirely due ...
想对你很好很好
[xiăng duì nĭ hĕn hăo hĕn hăo]
Reflecting the intention or hope to treat someone with kindness and care more deeply The person wants ...
我深知你并不爱我
[wŏ shēn zhī nĭ bìng bù ài wŏ]
Expressing heartfelt realization or understanding of anothers lack of affection towards oneself ...
未用力去爱
[wèi yòng lì qù ài]
It conveys the idea of loving without full commitment or effort This implies a cautious or restrained ...
被你嫌弃心甘情愿
[bèi nĭ xián qì xīn gān qíng yuàn]
Heartfully Willing Despite Rejection suggests a sentiment of unwavering affection and devotion ...