Understand Chinese Nickname
我无心所以坚强
[wŏ wú xīn suŏ yĭ jiān qiáng]
I am strong because I have no heart implies a sense of emotional numbness that allows one to be resilient. It suggests a person who has been through hardships and has thus built an inner strength.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我以为我坚强就不会掉眼泪
[wŏ yĭ wéi wŏ jiān qiáng jiù bù huì diào yăn lèi]
Translates to I thought being strong meant no tears reflecting on personal strength yet acknowledging ...
我会坚强的让你心疼
[wŏ huì jiān qiáng de ràng nĭ xīn téng]
This means I will be strong so that youll feel heartache signifying a determination to appear strong ...
缺一颗够狠的心脏
[quē yī kē gòu hĕn de xīn zàng]
Reflects longing for a more resilient heart that isn ’ t affected by love loss or other emotions so ...
我足够坚强并不代表我所有
[wŏ zú gòu jiān qiáng bìng bù dài biăo wŏ suŏ yŏu]
This translates to Being strong doesnt define all of me Acknowledging personal strength while also ...
我很坚强坚强到牵强
[wŏ hĕn jiān qiáng jiān qiáng dào qiān qiáng]
Meaning I am so strong until it feels forced It reflects inner strength while hinting at underlying ...
心没有你想得那么强大人没有你想的那么坚强
[xīn méi yŏu nĭ xiăng dé nèi me qiáng dà rén méi yŏu nĭ xiăng de nèi me jiān qiáng]
Heart isnt as strong as you think it is and a person is not as strong as you imagine they are It points ...
强者不是没有眼泪是没爱
[qiáng zhĕ bù shì méi yŏu yăn lèi shì méi ài]
This phrase translates to The strong are not without tears but are without love It describes someone ...
本以为坚强的心
[bĕn yĭ wéi jiān qiáng de xīn]
Once Thought to Be a Strong Heart conveys the idea that although a person believed themselves emotionally ...
我就是太坚强所以忘了哭
[wŏ jiù shì tài jiān qiáng suŏ yĭ wàng le kū]
This means Im too strong hence I forgot how to cry It expresses resilience at the expense of emotional ...