-
还在
[hái zài]
Still Here This straightforward phrase could represent perseverance stability or resilience ...
-
无论多颠覆流离我都不离开
[wú lùn duō diān fù liú lí wŏ dōu bù lí kāi]
This phrase translates as No matter how drastically things change or how displaced I feel I wont leave ...
-
我还没有放弃
[wŏ hái méi yŏu fàng qì]
I Havent Given Up Yet implies a strong perseverance and an unwillingness to quit in face of difficulties ...
-
不哭我会坚强
[bù kū wŏ huì jiān qiáng]
Dont Cry Ill Be Strong It represents resilience the promise to stay strong no matter what difficulties ...
-
其实我还在
[qí shí wŏ hái zài]
Actually Im Still Here indicates resilience despite possible setbacks or situations It may be used ...
-
无谓未放手
[wú wèi wèi fàng shŏu]
The phrase translates to Not Giving Up Unwarranted It signifies resilience or stubbornness to hold ...
-
余我一人固执不走
[yú wŏ yī rén gù zhí bù zŏu]
Translating to Only I persist stubbornly in staying It describes remaining unwavering even when ...
-
而我不必忘
[ér wŏ bù bì wàng]
Translated as But I do not have to forget this expresses a sense of resilience or perhaps defiance ...
-
我依然
[wŏ yī rán]
The phrase means I still This could indicate resilience or unwavering feelings like continuing ...