Understand Chinese Nickname
我为你而哭你不屑一顾
[wŏ wéi nĭ ér kū nĭ bù xiè yī gù]
Translating to 'I Cried For You But You Dismissed It', the owner feels deeply hurt because their emotion or effort has been treated casually and ignored, indicating betrayal and unreciprocated feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我用错了方式去爱你
[wŏ yòng cuò le fāng shì qù ài nĭ]
Translating to I loved you in a wrong way this indicates the user feels regretful because despite ...
我在哭惟有你无动于衷
[wŏ zài kū wéi yŏu nĭ wú dòng yú zhōng]
It says I am crying but only you remain indifferent It expresses profound disappointment towards ...
别说我的眼泪你无所谓
[bié shuō wŏ de yăn lèi nĭ wú suŏ wèi]
Translating as dont say my tears are nothing to you this expresses deep emotions about feeling unappreciated ...
想过念过不曾哭过
[xiăng guò niàn guò bù céng kū guò]
Reflects that the owner has thought and missed someone a lot but never cried because of it It implies ...
你的话语撕疼我心
[nĭ de huà yŭ sī téng wŏ xīn]
Translating as Your Words Tear My Heart Apart it signifies that the person has experienced emotional ...
我难过时你无动于衷
[wŏ nán guò shí nĭ wú dòng yú zhōng]
When Im sad you are completely unmoved The owner might feel abandoned when in need of emotional support ...
心痛你不会懂c
[xīn tòng nĭ bù huì dŏng c]
Translating to The pain in my heart you wouldnt understand it indicates that the owner feels misunderstood ...
你心以变
[nĭ xīn yĭ biàn]
Translating to your heart has changed the owner likely feels betrayed hurt or disappointed by someone ...
我的眼泪为你流你不配
[wŏ de yăn lèi wéi nĭ liú nĭ bù pèi]
This can be translated as My tears are for you but you dont deserve them It reflects a bittersweet emotional ...