-
想入非非
[xiăng rù fēi fēi]
It translates to daydreaming or fantasizing suggesting someone with an active imagination or living ...
-
我做的白日梦
[wŏ zuò de bái rì mèng]
Translated as My daydreams this suggests an individual fond of fantasizing or being somewhat disconnected ...
-
瞒着双眼幻想
[mán zhe shuāng yăn huàn xiăng]
The phrase means to fantasize with one ’ s eyes closed or to daydream in a secret way It implies a persons ...
-
天天在做白日梦
[tiān tiān zài zuò bái rì mèng]
Literally ‘ Every day daydreaming ’ conveying an imaginationrich lifestyle maybe indicating ...
-
曾幻想
[céng huàn xiăng]
Ever fantasizing It could express the user often immerses oneself in daydreams recalling past imaginations ...
-
偶尔遐想一番
[ŏu ĕr xiá xiăng yī fān]
Suggesting daydreaming or indulging in fanciful thoughts 遐想 every now and then It reflects the ...
-
谁不幻想
[shéi bù huàn xiăng]
Who doesnt fantasize ? Conveys that daydreaming is universal and a way to cope with life pressures ...
-
幻想着
[huàn xiăng zhe]
The name Fantasizing suggests that the user has an active imagination or dreams of different possibilities ...
-
不会实现的才会去幻想
[bù huì shí xiàn de cái huì qù huàn xiăng]
Meaning that only the impossible or unrealistic gets idealized or fantasized The user suggests ...