Understand Chinese Nickname
我太浓的爱是你多余的负担
[wŏ tài nóng de ài shì nĭ duō yú de fù dān]
'My Overwhelming Love Is An Extra Burden To You.' Conveys deep feelings of love that the user understands might be too heavy or difficult for someone else to carry or reciprocate.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的爱我触摸不及
[nĭ de ài wŏ chù mō bù jí]
This phrase Your love is beyond my reach indicates that the user perceives the other persons love ...
你给的爱太慷慨我承受不来
[nĭ jĭ de ài tài kāng kăi wŏ chéng shòu bù lái]
Your love is too generous for me to bear expresses an overwhelming sense of receiving more affection ...
深情是我承担不起的重担
[shēn qíng shì wŏ chéng dān bù qĭ de zhòng dān]
Deep emotion is a burden too heavy for me to bear The user feels emotionally overwhelmed by their own ...
我的爱是你的负担
[wŏ de ài shì nĭ de fù dān]
My love is a burden to you This name reflects the sentiment of someone who feels that their affection ...
过份去爱
[guò fèn qù ài]
Love Too Much : It reflects someone who loves deeply and intensely perhaps to a point that can be overwhelming ...
爱情是沉重的枷锁
[ài qíng shì chén zhòng de jiā suŏ]
Love is A Heavy Shackles conveys the burden that love sometimes brings which could weigh a person ...
爱太沉重
[ài tài chén zhòng]
Love Is Too Heavy implies that love is an emotional burden This might be chosen by someone who finds ...
爱太重背不动
[ài tài zhòng bèi bù dòng]
This means Love is too heavy to carry It suggests a burden or responsibility that one cannot bear because ...
背负的爱太沉重
[bèi fù de ài tài chén zhòng]
This translates to The Love I Carry Is Too Heavy implying the emotional burden associated with deep ...