Understand Chinese Nickname
我手指冰凉你牵吗我手指温暖你来吧
[wŏ shŏu zhĭ bīng liáng nĭ qiān ma wŏ shŏu zhĭ wēn nuăn nĭ lái ba]
When My Fingers Are Cold, Hold Them And They’ll Warm Up; Come Closer speaks about intimacy and warmth through physical closeness, inviting comfort from another.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我手指冰冷你愿意牵吗
[wŏ shŏu zhĭ bīng lĕng nĭ yuàn yì qiān ma]
A poignant phrase meaning My fingers are icy cold would you still hold them ? This netname could signify ...
指尖冰凉你牵吗
[zhĭ jiān bīng liáng nĭ qiān ma]
The literal translation is Your fingers feel cold shall I hold your hand ? This conveys concern and ...
指尖温度
[zhĭ jiān wēn dù]
Temperature at your fingertips ; it refers to the intimate and fleeting warmth of touch which might ...
我手冷手给我
[wŏ shŏu lĕng shŏu jĭ wŏ]
My Hands Are Cold Give Me Your Warmth symbolizes the desire for warmth and comfort from another person ...
我手指冰凉你牵吗我手指暖和给你牵
[wŏ shŏu zhĭ bīng liáng nĭ qiān ma wŏ shŏu zhĭ nuăn hé jĭ nĭ qiān]
A playful and intimate expression meaning If my hands are cold will you hold them ? And if theyre warm ...
我手冰凉予你温暖
[wŏ shŏu bīng liáng yŭ nĭ wēn nuăn]
Translation : My Cold Hands Give You Warmth expressing an ability to provide warmth despite personal ...
天冷时她主动投进我怀里天冷时他主动握紧我的手
[tiān lĕng shí tā zhŭ dòng tóu jìn wŏ huái lĭ tiān lĕng shí tā zhŭ dòng wò jĭn wŏ de shŏu]
Expresses fondness for intimate encounters initiated by someone else when the weather gets cold ...
你手好凉
[nĭ shŏu hăo liáng]
Your hands feel cold A simple observation expressing physical warmthlackofit concern also hinting ...
你手太冰抓住我的手
[nĭ shŏu tài bīng zhuā zhù wŏ de shŏu]
Your Hands Are Too Cold Hold My Hands describes a loving moment or act of closeness with another person ...