我是我男神的女神
[wŏ shì wŏ nán shén de nǚ shén]
'Wǒ shì wǒ nánshén de nǚshén' roughly translates as 'I am the goddess of my idol'. It indicates a humorous way to express one’s confident belief that they play a central role in someone else's admiration, where both parties regard each other as idols or objects of admiration and worship. However, the expression often has a playful nuance rather than serious idolization, used mostly in a self-assured and somewhat teasing context.