我是你的情人节你是我的情人劫
[wŏ shì nĭ de qíng rén jié nĭ shì wŏ de qíng rén jié]
This name implies a twisted form of romantic involvement, wherein being a lover means constant misery for the narrator instead of happiness. It's often metaphorically used to describe a very troublesome love experience, which brings more distress and disaster instead of sweet moments. Here, 'qingsharen jie (情人节)' refers to Valentine’s Day, whereas 'qingrenjie (情人劫)' suggests lover's ordeal