-
过客又如何至少我来过
[guò kè yòu rú hé zhì shăo wŏ lái guò]
Reflects a philosophical view acknowledging oneself only as a temporary traveler in life a mere ...
-
你只是我生命中的过客而已
[nĭ zhĭ shì wŏ shēng mìng zhōng de guò kè ér yĭ]
This username You are just a passing guest in my life conveys a sentiment of impermanence and detachment ...
-
我曾是你生命里的一个过客
[wŏ céng shì nĭ shēng mìng lĭ de yī gè guò kè]
I Was Once A Traveler In Your Life This implies that while the person once had an impact on anothers ...
-
她是你命我却是你的过客
[tā shì nĭ mìng wŏ què shì nĭ de guò kè]
Translated as she is your life I am but your transient visitor Here the user describes themselves ...
-
我不是归人是个过客
[wŏ bù shì guī rén shì gè guò kè]
I Am Not A Regular but a Transient Visitor The user likens themselves to a temporary passerby implying ...
-
只是你生命中的一个过客
[zhĭ shì nĭ shēng mìng zhōng de yī gè guò kè]
Just a passing traveler in your life This suggests a realization that the user is only a fleeting presence ...
-
我只是你生命过客
[wŏ zhĭ shì nĭ shēng mìng guò kè]
Translates into Im just a transient guest in your life This reflects humility acceptance of fleeting ...
-
你不过是个过客而已
[nĭ bù guò shì gè guò kè ér yĭ]
Directly translated as You ’ re only a passing traveler It indicates transient encounters highlighting ...
-
毕竟我只是过客
[bì jìng wŏ zhĭ shì guò kè]
Translating as After all I am just a passing guest this reflects transient feelings or fleeting involvement ...