Understand Chinese Nickname
我是病态却见不得别人恩爱
[wŏ shì bìng tài què jiàn bù dé bié rén ēn ài]
The phrase indicates that the user acknowledges their own abnormal mentality, especially when they can’t stand seeing others in love and happy while they are possibly feeling neglected.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我是疯子只爱你的疯子你是傻子傻的却好懂事
[wŏ shì fēng zi zhĭ ài nĭ de fēng zi nĭ shì shă zi shă de què hăo dŏng shì]
A contradictory yet affectionate expression where the user calls himself or herself crazy for loving ...
把心留给你丢了自己
[bă xīn liú jĭ nĭ diū le zì jĭ]
Expressing an emotional state where the user dedicates themselves to loving another person so completely ...
我希望你说没我你不快乐
[wŏ xī wàng nĭ shuō méi wŏ nĭ bù kuài lè]
The user expresses a desire to hear that the other person is unhappy without them indicating the hope ...
我像孩子爱闹为什么你不哄
[wŏ xiàng hái zi ài nào wéi shén me nĭ bù hōng]
The user may feel like they are acting childish and seeking attention wondering why their loved one ...
怪我孤独成性冷落你
[guài wŏ gū dú chéng xìng lĕng luò nĭ]
The meaning conveys that the user is acknowledging their own aloof personality being accustomed ...
我在我爱人的黑名单里
[wŏ zài wŏ ài rén de hēi míng dān lĭ]
This indicates the user feels they are no longer welcomed or even blocked by their beloved It suggests ...
你不懂我言不由衷
[nĭ bù dŏng wŏ yán bù yóu zhōng]
It can mean that the person feels that others cannot understand their unexpressed true feelings ...
你不知道他不爱你吗
[nĭ bù zhī dào tā bù ài nĭ ma]
Indicates awareness and possible frustration toward someone who does not realize they are not loved ...
孤独成性恋你成瘾
[gū dú chéng xìng liàn nĭ chéng yĭn]
Indicates someone who has become accustomed to being alone but cannot help falling in love with another ...