我三分钟热度缺爱你好久我孤独已成性却爱你好深
[wŏ sān fēn zhōng rè dù quē ài nĭ hăo jiŭ wŏ gū dú yĭ chéng xìng què ài nĭ hăo shēn]
'Three minutes of enthusiasm lacking, I have missed loving you for long times; loneliness became my nature, yet I love you so deeply.' Expresses conflicting feelings of intermittent passion, regret over past actions, chronic loneliness, and deep love for someone, indicating complex emotional states and contradictions within.