Understand Chinese Nickname
我陪你到天老地荒我陪你到海枯石烂
[wŏ péi nĭ dào tiān lăo dì huāng wŏ péi nĭ dào hăi kū shí làn]
Expresses an eternal commitment, vowing undying love until the earth crumbles and seas run dry, highlighting dedication.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有一种信念叫永不言败有一种誓言叫海枯石烂
[yŏu yī zhŏng xìn niàn jiào yŏng bù yán bài yŏu yī zhŏng shì yán jiào hăi kū shí làn]
There is a belief called never giving up and there is a vow that lasts until seas dry up and stones crumble ...
许你一生天长地久允你一世海枯石烂
[xŭ nĭ yī shēng tiān zhăng dì jiŭ yŭn nĭ yī shì hăi kū shí làn]
Promise to love you for the rest of our lives until the seas dry and the stones crumble It is an extremely ...
守候海枯石烂的誓言铭记永垂不朽的诺言
[shŏu hòu hăi kū shí làn de shì yán míng jì yŏng chuí bù xiŭ de nuò yán]
This phrase represents unwavering commitment and faithfulness through the passage of time holding ...
我爱你到地老天荒
[wŏ ài nĭ dào dì lăo tiān huāng]
I Love You Until the Earth Grows Old and Heaven Wears Out : Expresses undying love or devotion emphasizing ...
许你一世承诺到海枯石烂许你一生爱恋到地老天荒
[xŭ nĭ yī shì chéng nuò dào hăi kū shí làn xŭ nĭ yī shēng ài liàn dào dì lăo tiān huāng]
This long phrase translates as promise eternal devotion till the seas run dry and stones crumble ...
我会爱你好久到时光不朽
[wŏ huì ài nĭ hăo jiŭ dào shí guāng bù xiŭ]
Expresses a promise to love for an eternally long time until time itself ceases representing endless ...
爱你爱到天翻地海爱你爱到海枯石烂
[ài nĭ ài dào tiān fān dì hăi ài nĭ ài dào hăi kū shí làn]
Expressing Love you till heaven is overturned love you till the sea runs dry signifies undying and ...
爱情若情深似海我定不负你
[ài qíng ruò qíng shēn sì hăi wŏ dìng bù fù nĭ]
Expresses a vow or a commitment : if the love is as deep as an ocean then I will never let you down or abandon ...
许下地老天荒的诺言共谐海枯石烂的恋歌
[xŭ xià dì lăo tiān huāng de nuò yán gòng xié hăi kū shí làn de liàn gē]
Direct translation would be : Make an eternal vow till the earth is barren sing a love song together ...